找回密码
 立即注册
搜索
查看: 570|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[现代文学] 《当惊雷掠过天空》(全本)作者:陈镭【TXT】

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-7-22 17:37 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
节选
      巴乌斯托夫斯基的《金蔷薇》初译本刊行于五十年代后期,当时全国形势一片大好,新时代的浪潮席卷着山河的每块土地。在当时的形势下,文化界的创作是怎样的一种姿态,是不难想象地。
  我读巴乌斯托夫斯基是在大学二年级,当时雄心勃勃,意图把建国十七年的文学全貌做一个详细地笔记。哪里想得到新时代文学的主要成就是在翻译文学上,好像当时最好的创作家们再也不创作了,再就是转行翻译外国文学去了。"五星红旗高高飘扬,胜利歌声多么嘹亮……"在这样激动人心地歌声中,《金蔷薇》似乎有些不合时宜的忧郁,而生活中的每一天也不全是"阳光灿烂的日子",大院子弟的失败与成功是一回事,无处不在地文化土壤又是另外一回事。在文化地进退之中,像《金蔷薇》这样的书俨然又是另一种声音了。
  有时候人不由自主地会发出疑问,在我们这样庞大地国家里,为什么没有像巴乌斯托夫斯基这样的作家,在我们的本土上发现我们民族的忧伤与雅致。难道是因为那无所不在地"浓重的黑暗",以致于我们最好地作品是"刺刀""匕首""投枪"?生活不仅仅是战斗,在战斗最激烈的地方,也有人发现那令人惊叹地美。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋| ( Q群816270601 )

GMT+8, 2024-11-19 08:49 , Processed in 0.748034 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表